“沉默的经典”诗歌译丛出版

  在“不需要诗歌的时代”,我们更需要伟大的诗歌!近日,世纪文景出版了诗歌译丛“沉默的经典”。译丛甄选了20世纪经典诗人的作品,并邀请国内知名诗人与研究者(高兴、树才、吴笛等)倾心译介。首批出版了四位诗人——劳伦斯、帕斯捷尔纳克、勒韦尔迪和索雷斯库的诗作,还将继续推出其他诗作。

    索雷斯库是罗马尼亚著名的先锋派诗人,其诗歌简洁而充满象征意义,题材极为广泛,爱情、死亡、命运、瞬间与永恒的关系、人与自然的冲突与融合、世间的种种荒谬、内心的微妙情感,都是他常常表现的主题。因其写法完全有悖于传统,评论界称其诗为“反诗”。他的诗歌此前已零星见诸国内文学刊物,在中国诗歌圈内颇受推崇。

    勒韦尔迪是法国著名诗人,其诗灵动、优美,是超现实主义的先驱。诗行外壳的精致,以及诗意内涵的飘忽,构成勒韦尔迪诗歌的最显著特点。英国作家劳伦斯岁是妇孺皆知的名家,其诗作亦脍炙人口,堪称杰作。有人叹息道:“假若劳伦斯只写诗歌,他一定会被看成是最重要的英语诗人之一。”作为白银时代的重要诗人,帕斯捷尔纳克继承了俄罗斯诗歌的伟大抒情传统,又兼收象征派、阿克梅派和未来派的诗歌技巧,终成独树一格的抒情大师。这三位诗人的诗作均曾在国内结集出版,并在诗坛产生轰动性的影响。然而,这些版本大多年代久远,已难再寻。世纪文景此次邀请著名译者、诗人树才和著名译者吴笛对勒韦尔迪、劳伦斯与帕斯捷尔纳克的经典译本进行修订,并增加了一些新的诗作。

    据介绍,“沉默的经典”诗歌译丛还将继续推出著名诗人菲利普·拉金、哈特·克莱恩、伊夫·博纳富瓦、露易丝·格丽克、勒内·夏尔等人的诗集。



      相关新闻:



相关产品: