从《纳书楹曲谱》到简谱

    《牡丹亭》第二十八出《幽媾》,将结束时,柳梦梅唱:“俺惊魂化,睡醒时凉月些些。陡地荣华,敢则是梦中巫峡?……”一共有十七句之多。汤显祖的文中标明曲牌为【滴滴金】。此曲属黄钟宫,曲式的字数定格与格律韵脚,显然都与剧本不相符。叶堂的《纳书楹曲谱》一方面仍保存了【滴滴金】曲牌名,却又依据曲文中柳梦梅的喜悦神情,重新选择了曲牌。周雪华花了难以想象的劳动,查对出了叶堂的曲谱出处,标为【双棹入江泛金风】。应该说,这是对汤显祖的纠正,对叶堂的补正,解决了四百多年来的一个悬案,为演唱者解决了一个疑虑,是一个贡献。

    周雪华翻译《纳书楹曲谱》的《临川四梦》是一项浩大工程,对昆曲艺术、对民族文化遗产的保存与发扬光大的作用不可低估。以后的青年演员,尤其是学校的教材,尽可以采用此新的曲谱了。自从昆曲成为联合国教科文组织第一批非物质文化遗产之后,在海外,艺术团体或大专院校排演《牡丹亭》等剧的也不少,他们苦于没有标准的完整的曲谱,如今,也可以向他们提供这一套新译的曲谱,肯定可以加快演练的进程,提高演唱的质量。

    周雪华虽已使出了浑身解数,但昆曲毕竟是一个异常丰富的宝藏,她的译谱仍旧会有错误、疏失。我相信专家和广大昆曲听众会从爱护出发提出种种意见,周雪华在集思广益之后,定能将曲谱修改得更其完美。

第一页

      相关新闻:



相关产品: