第十届CASIO杯翻译竞赛颁奖

    由上海翻译家协会和上海译文出版社《外国文艺》杂志共同承办,卡西欧(中国)贸易有限公司协办的第十届CASIO杯翻译竞赛日前在上海塞万提斯图书馆举行了颁奖典礼,数十名获奖选手一起交流比赛内外的翻译心得。
  竞赛设英语和西班牙语两个语种,参加英语组竞赛的有三百六十一人,西语组一百二十七人,其中有七名选手同时参加了两个语种的角逐。此次英语组的参赛选手为历年最少,原因可能是选文难度较大,选段出自2013年“布克奖”评委会主席罗伯特·麦克法伦写的《旧径》(The Old Ways)。文章玩味“路径”这个概念本身的内涵和外延,文字机智优雅,精巧而不晦涩,牵涉到哲学、文学、地理等各方面知识,对译者有一定要求。而首次设立的西班牙语翻译的原文选段出自曾获“纳达尔文学奖”的西班牙女作家克拉拉·桑切斯,这篇随笔记录了母亲罹患脑血栓后,家庭成员共渡难关的心理变化,笔风沉静,娓娓道来。
  在翻译爱好者中享有盛誉的CASIO杯翻译竞赛至今已走过十年,发掘并培养了一大批优秀的译者,也推进了我国翻译事业的繁荣发展。



      相关新闻: