民营书业试水出口市场

    与风入松和学而优不同,上海季风书园开拓图书出口市场采取的是联营的方式,且起步较晚。据上海季风书园总经理严搏非介绍,上海季风书园的图书出口业务进行了一年多的时间,契机是2005年年初与台湾联经出版公司、上海外文图书公司合作在台北开办的“上海书店”。长期以来,台湾当局对引进大陆图书进行严格的限制,规定台湾的书店不得公开销售大陆书籍,但大陆简体字版图书在台湾拥有不小的读者群。台湾早在十年前便出现了私下经营大陆简体字版图书的书店,只是一直处于半公开、半地下的状态。直至2003年7月8日,在台销售大陆书籍的禁令才得以解除。虽然目前开放的只是大专专业学术用书,但这一范围的界限并不十分明确,书店在选择引进大陆版图书时具有相当的灵活度。于是有了2005年由上海季风书园、上海外文图书公司、台湾联经出版公司共同创办的“上海书店”在台北市忠孝东路四段的开张营业。严搏非说,合作三方的股份相当,联经主要负责台北上海书店前台的运营,季风负责挑选图书和供货,而上海外文图书公司则承担图书出口的报关等工作。

前景 机遇挑战并存
    严搏非认为,目前台湾书店销售的大陆版简体字图书还十分有限,还有很大的市场潜力,且台湾读者的购买力较强,差不多相当于大陆读者的12倍。而联经出版公司的发行人也表示,由于大陆图书的平均定价至少比台湾版的便宜三分之一,台湾的一本新书定价约300元新台币(约合人民币70多元),大陆图书一般只要25元,这对读者非常有吸引力。上海外文图书公司负责人认为,外文图书公司与季风的合作,使得从品种、节奏等各方面都能及时满足海外和我国港台市场对华文图书的需求,双方优势互补。今后,北美、我国香港的华文图书市场都是“外文季风”的发展方向。

    上述民营书店基本代表了目前民营图书出口的现状。它们在发展中面临的困难和问题也同样具有代表性。图书出口权是这些年民营书商呼吁的又一项权利。严搏非认为,图书出口既是一种文化输出,又能在经济上创汇,是一件利国利民的事情,值得提倡,出口权早就该放开。但事实上,内地的进出口权是合二为一的,而进口权一直是国家严格控制的,又没法单独授予出口权,所以目前内地民营书店的图书出口基本上是委托由国家授权的37家具有进出口权的代理公司来完成的,委托方交纳一定的代理费。在出口权问题上风入松书店占据了先机。据悉,借助政策,风入松及时申报,经过各个部门审批,于去年获得了图书出口权,成为内地第一家获图书出口权的民营书店。章雨芹说,现在他们可以自己报关,节省了客户大量的邮费,目前风入松正在办理退税手续,这样书店还可以增加一些收入。这让内地的民营书店看到了曙光。

    现在看来,出口权并不是制约民营书店向外发展的唯一因素。据了解,中国的图书出口分为中文图书和中国版的外文图书。由于语言障碍,中文版图书的海外发行主要靠中文书店和东亚图书馆。图书馆的经费是有限的,而可以看懂中文书的,除了华人华侨,就是汉学家,他们的购买量也不可能快速增长。至于中国版外文图书,虽然可以进入当地大众市场,但由于翻译成本高、资金回收周期长,目前实际出口量每年不过100万美元左右,而且没有利润可言。这样的语言“瓶颈”,显然很难在短期内突破。这是整个中国图书出口面临的问题,民营书业自然也无法避免。另外,目前我国图书出口的贸易方式以赊帐为主,这种方式具有较大的风险性,事实上等于代销。客户在规定的时间内销售情况好,就会按期付货款,若销售情况不好就会拖延付款期,如果有一定数量的图书销售不出去,就会千方百计要求降价或者退货,甚至赖帐不付,这在一定程度上阻碍了出口扩大,对于资金实力不强的民营书店来说就更加难以承受。

    另外,因为进出口权的不可分割性,在解决了图书出口问题后,图书的进口也是不可回避的话题。许多民营书商都表示,希望政府能够在严格认真审核企业资质的情况下,对部分民营书店给予图书进口权,毕竟国内现在对原版图书的需求已经越来越多。

下一页 第一页

      相关新闻: