内容简介
全书分三卷,第一卷共5章,简要介绍了诸如法律和战争等基本概念,该卷集中讨论“战争的合法性”问题。他认为,根据自然法,任何人基于正当理由均可以发动战争。第二卷共26章,该卷主要是万民法在国际层面的运用和分析;它看似只在少数章节论述到战争的原因,但其背后的法理均与战争、和平有关,实际上隐含着战争的原因及战争可能的避免与减少。第三卷共25章,该卷集中讨论战争中各种情况,不是战争的理由,而是战争所涉的程序如宣告等、战争中的权利如战俘的权利等、相关主体的行为对不正当战争手段的节制,如对战俘的态度及给予的待遇、毁坏敌方财产行为的节制、杀戮行为的节制、战后公民财产权的恢复等;同时对战争中的中立者、个人行为和交战双方之间及相关人员的诚信等都给出了精彩的分析和论述。
中文版译后记
《战争与和平法》是国际法之父格劳秀斯的奠基之作,中文版依据1925年牛津克拉伦登出版社的英文版翻译(弗朗西斯·W.凯尔西等英译)。复旦大学法学院马忠法教授(曾在美国哥伦比亚大学法学院、韩国高丽大学法学院和德国马克斯普朗克创新、竞争和税法中心访学,与联合国国际法委员会委员等合作研究)的团队和华东政法大学王秋雯博士(北京大学法学博士,哥伦比亚大学法学院法学硕士,长期从事研究和翻译工作)经过近八年多的时间翻译(2013年底开始)完成,最终出版。
中文版含中文版前言、英文版导言、英译者序言、导论、第一卷、第二卷、第三卷等部分,较为完整地体现了格劳秀斯国际法思想的精华和体系;中文版最大的特点是为了力图完整、准确地反映原著的思想,在力所能及的范围内对注释也进行了翻译。此外,到2025年3月,是原著(拉丁文版)出版400周年之时,希望又一个中文版的问世能够为中国在百年不遇之大变局下开始走近国际舞台中心寻求和构建或创新国际法理论尽一点绵薄之力。
要感谢的人太多,首先是全体翻译人员,特别是王秋雯副教授的付出,她承担的内容最多,是我们学习的榜样;感谢美国哥伦比亚大学法学院的慷慨,让我得以有机会对英文全译本进行了认真学习;感谢复旦大学法学院的包容和支持,给我们从事翻译工作提供了诸多的便利。感谢华东政法大学法学院董能老师的帮助,他对译本的拉丁语的认真校对,使译文的谬误减少很多。感谢王悦玥和孙玉山两位同学为本书的最后校稿及边文处翻译做出的无私奉献。最后要感谢上海人民出版社编审、政治与理论读物编辑中心副总监徐晓明先生的不离不弃,他为中文版的推出付出了心血与努力。
虽然历经八年多时间,但限于精力、能力及英文文本本身的难度,文中谬译或不当之处仍然存在,恳请各位读者批评指正。
马忠法
2022年1月26日