伊甸之东:诺贝尔经典再度复活

特拉斯克家族的第一代赛勒斯伪造参加南北战争的光荣历史,骗取了名誉地位,并且积累了一笔来路不明的财产。他专横地送长子亚当从军,参加美国开拓疆界、屠杀印第安土著人民的战争。亚当退伍后收留了一个重伤濒危的女子卡西,娶她为妻,婚后,卡西恩将仇报,抛弃了亚当和一对尚在襁褓中的孪生子迦尔和阿伦,离家出走。迦尔长大后,妒忌得到父亲偏爱的胞弟阿伦,故意向他泄露他们生母经营妓院的秘密,促使阿伦虚报年龄,应征人伍,参加第一次世界大战,战死沙场。书名《伊甸之东》来自《圣经》中的故事:亚当与夏娃被逐出伊甸园后,生了该隐和亚伯二子,该隐出于妒忌,杀了胞弟亚伯,上帝惩罚该隐流浪漂泊,该隐便离开上帝,去住在伊甸之东

    斯坦贝克把《伊甸之东》献给他的挚友和出版者帕斯卡尔·科维奇,献词说他竭尽所有,倾注在这部作品中,这里面有痛苦和兴奋,有构思的喜悦和失望,还有无可比拟的创作的欢愉。作者的意图是继《愤怒的葡萄》和《人与鼠》等杰作之后,通过这部画面广阔、人物众多的家世小说,在自己的创作道路上达到一个新的高度。他计划还写一部关于汉密尔顿和特拉斯克家族的续集,时代背景从第一次世界大战到当时为止。但直到作者一九六八年去世前,这一计划始终未能完成。

    斯坦贝克在《伊甸之东》中倾注了大量心力,但由于后期的生活面不及以前广泛,因而人物的性格刻画不如以前的作品生动有力,有的情节也不免流于离奇。尽管如此,作者对资本主义社会不公平现象的愤怒与谴责、对精神境界高尚的劳苦人民的同情与赞美,始终贯穿他的作品。作者深信人的价值,无论在与外界势力斗争或者在自己内心斗争中,善必定战胜恶,光明必定战胜黑暗。

    这个译本曾于一九八六年由北京人民文学出版社初版,后上海译文出版社购得斯坦贝克作品在全世界的中文专有出版发行权,译者作了一次校订,交由上海译文出版社出版,署名王永年是译者本名。

第一页

      相关新闻:



相关产品: