首页/产品中心
大型双语词典之编纂特性研究——以《英汉大词典》编纂为例

  • 定价:¥68.00
  • 著者:陆谷孙 王馥芳
  • 译者:
  • 出版社:上海译文
  • 出版日期:2011-11-01
  • ISBN:9787532754502H.983
  • 版次:01版01次
  • 装帧:平装
  • 开本:32开
  • 页数:282
为您推荐
内容简介

    本书从项目管理的角度切入,分析了大型双语词典编纂的特性。该书用英汉大词典为例,以英汉大词典编纂时期陆谷孙教授写的“大事记”为主要原始资料,对英汉大在成书过程中的种种予以了回顾与剖析,并上升到了一定的理论高度。 
作者简介

  •     陆谷孙,1940年3月生,祖籍浙江余姚,教授,博士生导师,现任复旦大学外国语言文学学院院长、亚洲辞书学会副会长、中国莎士比亚研究会副会长、上海翻译家协会副会长、上海作家协会理事等;主编《英汉大词典》(上下两卷),上卷获中国图书一等奖,下卷获上海市优秀图书特等奖,全书还获中国首届国家图书奖、上海市哲学社会科学优秀成果特等奖等。《英汉大词典》补编和第二版分别在1999年和2007年出版。20世纪70年代至今,在国内外发表《中国的英语教育:二次叙事》(英语)、《传统与创新:论英汉双语词典编撰》(英语、汉语)《非理想化,非理性化,非文脉化:后现代之我见》等论文60余篇;发表英译汉《幼狮》《极乐城》《二号街的囚徒》等数十种文艺、文评及社科类作品,总字数逾200万以及《明式家具》等文艺类及电影类汉译英文字10余万,审校《上海市申博报告》等汉英、英汉译文多种;发表杂感小品不计。

相关产品:
目    录

[展开]