作者说:“我觉得和女人一块,只能谈这些话,这些话充满了阿狗阿猫之类的内容,给人以庸俗的快乐,至少比谈什么‘西部大开发’‘加入WTO呀’,要有趣的多。”这是“燕雀”的快乐和“燕雀们”的生活。每一个个体,能够充实地享有这样的生活,不也是让人动心的幸福吗? 英文构筑他和作品的时候,有一个文眼,就像诗歌的诗眼一样。我想,不同作家,其文眼是会大不一样的。英文文章谋篇布局的文眼,就在于他所看到感受到的生活中有趣味有意思的地方,而对“载道”的宏大叙述,似乎是一个盲点。或者说,这样的一类思维不进入作者的视野。这也是作者将兴趣倾注在普通人身上的原因。失却了对日常生活敏锐的捕捉,没有了生活的盎然情趣,也就没有了一篇又一篇好文章。 把自己目之为“燕雀云泥”的方英文,尚且能不辞辛劳不错时机地为自己为读者创造快乐,这样的“燕雀”,实在是值得人喜爱且尊敬的了。
|