“唯有在这些林间动物的身上,生命里蛰伏的希望与爱才能萌芽。柳林间的风声,其实在每颗心上吹拂。”
一百多年来,已经有许多名家为这部作品配过插图。在1930年,也就是《柳林风声》首版推出后的22年,谢泼德受邀为《柳林风声》配插图。虽然谢泼德的插图得到了格雷厄姆的肯定,但是格雷厄姆生前没有等到谢泼德插图的版本出版。
自1931年出版以来,谢泼德插图的《柳林风声》已经成为最受欢迎的插图版之一,并于1971年推出了上色版。两种版本各有韵味,都已成为不朽经典。
这次上海译文仍然选择了经典的、原初的黑白插图版。
有人曾这样评论谢泼德的插图:
“很少有人比谢泼德更能捕捉柳林世界里不掺杂任何杂质的喜悦了——河岸波光潋滟,河鼠与鼹鼠悠然自得地享受阳光下的野餐,獾先生家里暖暖的火炉边上,它们穿着条型睡衣,窝在舒适的沙发里喝茶,桌上摆满可爱的瓶瓶罐罐……他们的文字和绘画是绿色与金色的结合,就像在秋天里回忆夏天的美好”。
不仅内容好,装帧也很美 以上是关于谢泼德作品集的内容介绍,最后再一起品一品绝美的装帧。
之前国内的《柳林风声》,以及尤其是《小熊维尼》都是更偏向儿童感的童书风格,这一次上海译文的版本则完全不同,它是以文学经典的设计推出,面向的读者不仅是小孩子,也包括拥有闪亮童心的大人。儿童与成人均可以阅读,适龄8-99岁。
作为收藏级别的书,在装帧制作上不惜工本,两种书都是精装带护封。
《柳林风声》拆掉护封,是布面烫金的工艺。
《小熊维尼的世界》全四册,自带函套。
四册均带护封。
拆开护封,每一册都是精装烫金的工艺。
它们为孩子们精心准备,也为你我而来。

|