“诗体插图珍藏本莎士比亚作品集”出版

    但是诗歌体译本的翻译工作量是散文译本的两三倍。为了和时间赛跑,方平先生戏称自己是进入了“读秒阶段”,在接下来翻译的四年多时间里,“年年月月,伏案工作,没有星期日,没有假期、节日,甚至没有年初一,每天早晨,坐到书桌前,无异跨入了激烈的搏斗场,明知道强大的对手不会轻饶了你,却偏又迫不及待,倒像去赴亲人的约会”。

    世界读书日,共同纪念莎士比亚

    4月23日世界读书日之际,上海译文出版社携手中央人民广播电台将在北京繁星戏剧村5剧场举办一场“永远的莎士比亚莎士比亚作品赏析朗诵会”,敬一丹、李野墨,赵岭等多位演播艺术家、主持人等精彩呈现莎翁著名戏剧作品选段。中国社会科学院文学所所长、文学评论家陆建德将为读者深度赏析莎翁作品的魅力。繁星戏剧村根据《驯悍记》改编的舞台剧《爱在无爱城》的演员也将为读者表演剧中的精彩片段。

    本次活动作为第六届书香中国?北京阅读季”的重要活动,由中央人民广播电台娱乐广播、上海译文出版社联合主办,北京阅读季、繁星戏剧村、西城区第一图书馆协办,为响应“北京阅读季”之“全城尚读马拉松”活动倡导“全民阅读”,嘉宾还将在朗诵会后向读者朋友推荐12本他们认为值得阅读的好书。

第一页

      相关新闻: