去年11月大卫·冯金诺斯第一次来上海时,他的书还没在中国出版,要介绍这位刚刚过了39岁生日的法国作家,只好再加上一句话:他是法国明星塔图演的电影《微妙》的原著小说作者。小说《微妙》的中文版刚刚由上海译文出版社出版。
在法国,冯金诺更多作为一个作家被人们知道。2009年出版的爱情小说《微妙》可能是他最成功的一部,曾入围了龚古尔奖等多项文学奖,在法国卖掉了100多万册。但即便如此,在中国如果谈起《微妙》,多半还是在说塔图演的那部电影。冯金诺斯并不希望别人认为小说是因为电影才红的。“电影放映的时候,书已经卖得很成功了。你要知道,电影在法国上映的时候,人们都是把电影跟原著比,这是因为书的成功。”冯金诺斯希望大家把电影单独看成是一部作品。(转自《乌鲁木齐晚报》)
许多人评价《微妙》这部小说“写得太甜蜜”,冯金诺斯说因此还“收到很多想跟我约会的信,我喜欢跟女性打交道”。
冯金诺斯说自己很传统,小说里的爱情故事都没有发生在他身上。《微妙》里娜塔莉和弗朗索瓦第一次在咖啡馆相遇时,弗朗索瓦望着另外一桌上的娜塔莉,心里默念这个女人会选什么饮料,最后娜塔莉选的就是弗朗索瓦预想的--杏汁。于是,爱情开始了。小说这样一个“杏汁”的细节被非常戏剧化地呈现在银幕上。电影中娜塔莉和弗朗索瓦因为杏汁相遇的那家意大利餐厅也真实存在,“但它更擅长法国菜,就在巴黎的中国人区。”等到娜塔莉和瑞典同事马库斯第一次约会时,电影选择了中餐厅,“因为我们觉得,选在中餐厅约会,可能比较滑稽。”电影里的这家巴黎中餐厅就是典型的西方中餐厅,食物不可能美味,当然这都是为了电影的戏剧效果。“那家餐厅的老板人很好,我们合作很愉快。电影中的女服务员也是由老板的女儿扮演的。在拍摄过程中,当她听到两个主演的台词说这家餐厅的食物不好吃时,她就不同意了,她说,'不,我的餐厅食物味道很好。'我们告诉她,别担心,这只是在拍电影。”(转自《东方早报》)
|