“因为这个族类花了一代又一代被灭绝的代价,痛苦地体会到一个真相:他们永远在歃血为盟的誓咒后被背叛;他们永远在历史的毁灭前夕作出错误的狂赌下注;他们永远颠三倒四,背叛这个投奔那个,然后被背叛者的仇家再一次出卖;他们永远看不到历史如泥潭群鳄互咬的混乱全图,需要以乐曲赋格的理性对位,或高段棋手无有任何意义承受时间空耗之重量的意志,才得以幸存。”
以上这段话也体现了读者所形容的骆氏语言,“有种牛皮糖似的韧劲,要不断地拉,拉得很长,但是却不会断。但是如果你不拉,他就会缩回到一团的状态。好像你一不留心就会错过他句子中过于佶屈聱牙的那一部分,他的书适于朗读,也许这是原因之一。”
大概是出版社深谙骆以军长句子的暴躁与悲伤,邀请桂纶镁在镜头面前温情朗读:
“在旅途中,我意识到自己是个异乡人,所以总自然而然地让自己变成一个微笑的人。因为语言不通,很多时候人们把我当做是7-11广告里,买寿喜烧或火车饭包的日本年轻人,我也学会分别时,双手合十鞠躬向人致意。其实我并非在旅行中增广见闻,反而像在消耗过剩的身世。”
穿越小说中被灭绝的西夏或台湾外省人,梁文道似乎也读到自己的身世:“在某个意义上,中国人都是被遗落的人,我们的历史都是断裂的。”
|