省略号表示此处的录音无法辨认,当句子含混不清时,在括号〔〕中加入一些连接词和附加成分。 页底的星号表示米歇尔·福柯使用的注和课上讲授的注有明显不同。 所有的引用都经过核对,所涉及文章的具体参考部分也已指出。校勘仅仅局限于澄清含混之处,阐明暗示和确定校勘之处。 为了方便阅读,每一课前都有一个由关键词组成的目录,指出其主旨。 书后附有授课的概要,它曾发表于《法兰西学院年鉴》。米歇尔·福柯一般在6月,即授课结束一段时间以后进行撰写。对于他,这是一个追溯式地点明意图和对象的机会。在此,他的表达最为完美。 每本书结束时都由编者负责指出“情境”,告知读者一些传记的、意识形态的和政治的背景,将本课置于已出版的著作的背景之中,并指出它在各种样本(corpus)之中的地位,以方便理解,避免因不知道授课的整体环境而导致的误解。 这次将法兰西学院授课录音的整理出版使米歇尔·福柯工作的另一个新方面得以与世人见面 确切地说,这不是遗作的出版,因为这次出版的是米歇尔·福柯公开的讲话,不属于书写的范围,很有研究的价值。米歇尔·福柯笔记的拥有者达尼埃尔·德福尔允许编者查阅了笔记。在此致以诚挚的谢意。 法兰西学院授课录音的整理出版获得了米歇尔·福柯继承人的允许,他们希望无论在法国还是国外,他们苛刻的要求都能得到满足,其严肃性是不容置疑的。我们努力不辜负他们给与的信任。 弗朗索瓦·艾华德(Franois Ewald)阿莱桑德罗·冯塔纳(Alessandro Fontana)
|