让不读诗的人读诗,通常需要一个诗以外的入口。读伊利亚·卡明斯基的理由很多。他是个有趣的人,有从苏联时期的乌克兰移民到美国的经历,14岁丧父,曾失去听力,现在仍要依赖助听器。他说:“失去听力后,我开始看见声音。”所以他的诗明明白白,呈现出平时看不到的图景。这本诗集还配有附录,是他的散文和访谈。散文里写了他喜欢的曼德尔施塔姆、茨维塔耶娃和策兰尼亚。访谈涵盖了卡明斯基的个人史,采访者是他的译者和朋友明迪,他们从俄语文学到英语写作,从流亡作家到他现在的身份认同,从诗人间的相互影响到诗歌的使命,无所不谈。即便不懂诗,厚达半本的附录也足以成为卡明斯基创作的有效注解。或者再退一步,附录本身也值得推荐。
|