《性经验史(增订版)》前言

  在最初翻译本书以及此次修订过程中,我曾先后参考过Robert Hurley的英译本(The History of Sexuality, Vol.1: An Introduction,1978)、张廷琛先生等译的第一、二卷《性史》(上海科学技术文献出版社,1989年1月)和尚恒先生译的第一卷《求知之志》(收入杜小真女士主编的《福柯集》,上海远东出版社,1998年12月)。本书所附的“福柯年表”则是根据Fran ois Ewald编写的《福柯年谱》(“Repres biographiques”,收在法国《文学杂志》1994年福柯专号上)编译而成的。此外,为了方便读者,我还编写了“人名索引”。不过,限于篇幅,我没有对书中出现的大量古希腊—罗马时期的人物给出“专名释义”,有兴趣的读者可以查阅“勒布古典丛书”(复旦大学图书馆和上海社会科学院图书馆皆有收藏)。 

  其次,我要说明的是,《性经验史》的“译者序”是根据Steven Best and Douglas Kellner的《后现代理论:批判的询问》(Postmodern Theory: critical interrogations)、Frédéric Gros的《米歇尔·福柯》(Michel Foucault)等书编写而成。考虑到当时在“译者序”后对此未加注明,加之它与《性经验史》本身的关系不大,所以这次就把它删去了。 

  最后,对于米歇尔·福柯的亲属们慷慨地把《为贞洁而战斗》一文的中文版权授予我们,我表示衷心的感谢。此外,法国伽里马赫出版社对外版权部Anne Delmas女士和巴黎高等师范学校哲学系主任Claude Ambert 教授在版权与翻译方面的帮助,我也表示深深的谢意。 

  由于本人学识浅陋,这本译著虽经修订,错误之处仍然难免,敬请读者批评、指正。 

                                                   佘碧平 
                                                 2002年5月 

  注释: 

  [1]本文的部分内容曾发表在2000年第4期的《世纪书窗》(上海书店出版社)上。 

  [2]《性经验史》,法文“如是”版,第194页。 

  [3]迪迪埃·埃里蓬:《权力与反抗:米歇尔·福柯传》,谢强、马月译,北京大学出版社,1997年,第305—306页。 

  [4]同上,第358页。 

  [5]同上,第359页。 

  [6]同上,第361—362页(译文有改动)。

第一页

      相关新闻:



相关产品: