剧院魅影现“原形”,原著小说更好看

悬念迭生的剧情,迷人的音乐,光怪陆离的舞台布景,世界四大音乐剧之一的《剧院魅影》即将登陆中国。今年12月18日起,该剧在上海大剧院举行其中国首演,上海成为该剧2004年亚洲巡演的第一站。而该剧的原著、法国著名侦探小说家加斯通·勒鲁(1868—1927)的《歌剧院幽灵》,已由上海译文出版社出版,读者可一睹原著全貌。这是继去年音乐剧《猫》登陆中国之际,上海译文出版社成功推出《猫》剧英汉双语剧本并获畅销后,译文社又一部有望引起读者强烈兴趣与关注的与音乐剧相关的精品图书。

    勒鲁于1911年发表的这部介于侦探小说和荒诞小说间的作品,从一个记者的角度,讲述了发生在宏伟壮丽的巴黎歌剧院的一个“鬼故事”。主人公埃利克天生畸形,遭到父母和社会唾弃,被好心的吉里太太藏匿在剧院的地下室里,从此剧院不得安宁:钱财失窃,员工突亡,女歌手失声……剧院幽灵的传闻不胫而走。埃利克暗恋新星克里斯蒂娜,凭着自己超人的音乐天赋,帮助她一夜走红,无奈她早就心有所属。于是,幽灵在舞台上当众劫走了她……令人扼腕的人鬼爱情,骇人听闻的罪恶勾当,终将大白天下。书中有几个匪夷所思的悬念场景堪称经典,譬如剧院原大牌女歌星在演唱拿手曲目时竟然走调,癞蛤蟆般的鼓噪把枝型吊灯震了下来,当场砸死了看门妇;而克里斯蒂娜被劫一幕,更是极尽幻想与荒诞之能事:全场观众在天籁般的歌声中感觉被插上了翅膀飞向高空,舞台一片黑暗,克里斯蒂娜神秘蒸发……

    1922年,该书第一次被好莱坞搬上银幕,由因《巴黎圣母院》中的“钟楼怪人”卡西莫多一角走红的朗·钱尼扮演“幽灵” 埃利克。此后,美国与英国又多次将其改编成电影。我国解放前后的两部《夜半歌声》电影也有着该书的影子。在众多的相关创作中,知名度最高、票房最丰的当推英国音乐剧大师安德鲁·韦伯谱曲的音乐剧《剧院魅影》。1986年,该剧在伦敦首演,由韦伯当时的妻子莎拉·布拉曼出演克里斯蒂娜,该剧一夜成名。1988年,该剧移师百老汇,就此与《悲惨世界》、《西贡小姐》、《猫》一起并称为世界四大音乐剧。

    据悉,上海译文出版社早在2002年就出版了该书的中译本,收录在该社的名牌产品“世界文学名著普及本”中,同时还独家版权引进出版了美国著名畅销书作家弗雷德里克·福赛斯为此书写的续集——《曼哈顿幽灵》。对世界优秀艺术做有文化、有品位的鉴赏,已成为当下人们的普遍追求,上海译文出版社也在不遗余力地通过普及经典,为观众欣赏各类艺术提供高质量的文化注释。



      相关新闻:



相关产品: