首页/产品中心
狗和精灵的童话

  • 定价:¥16.00
  • 著者:[捷克]卡雷尔·恰佩克
  • 译者:任溶溶 译
  • 丛书名: 任溶溶精译书系
  • 出版社:少年儿童
  • 出版日期:2017-05-01
  • ISBN:9787558901270I.4136
  • 版次:01版01次
  • 装帧:平装
  • 开本:32开
  • 页数:181
为您推荐
内容简介

    卡雷尔·恰佩克一生以写戏剧、散文、长篇科幻小说为主,童话作品只有《猫狗小英雄》、《狗与精灵的童话》、《我与花草有约》这几本,其中《狗与精灵的童话》集中了他主要的童话故事:《邮递员的童话》、《医生的童话》、《狗与精灵的童话》《警察的大童话》等八篇。恰佩克童话写得不多,但篇篇都是杰作,这点和王尔德很相似。王尔德的童话古典、高贵,具有深不可测的贵族气,而恰佩克的童话幽默、平朴、机智,充满了大地般的温情;他饱蘸着情感的浓墨,这种感情又是宽厚,充满着民间才有的智慧。这样的作品对孩子早期阅读非常有益、非常必要,让孩子在阅读中自然而然形成宽厚、开朗、幽默、大气的生活态度。恰佩克就是有着这样的生活态度,才能在法西斯恐怖的氛围中,写下如此幽默、温馨的童话,真是难以置信。 
    还值得一提的是,恰佩克的哥哥约瑟夫为本书配了插图。哥哥对弟弟的作品非常理解,加上哥哥本身的独特风格,本书的图文可谓相得益彰、珠联璧合。1939年,德国入侵捷克,并下令逮捕恰佩克,但是他们已经无法抓到恰佩克,不幸的是哥哥约瑟夫被抓,投入了集中营,并于1945年遇害。 
    让我们宁心静坐,阅读《狗和精灵的童话》吧……

作者简介

  •     任溶溶,1923年生于上海,1945年在上海大夏大学中国文学系毕业后,从事文学翻译工作,1949年后曾在少年儿童出版社主管外国文学编辑工作,后任上海译文出版社编审,编辑《外国文艺》杂志。
      曾用俄、英、意、日等多种文字翻译了大量外国儿童文学名著,同时从事儿童文学创作。翻译作品有《安徒生童话全集》、普希金童话诗、意大利童话《木偶奇遇记》、《洋葱头历险记》、《假话国历险记》、英国童话《彼得·潘》、《柳树间的风》、《随风而来的波平斯阿姨》、瑞典童话《长袜子皮皮》、《小飞人》等。创作有童话集《“没头脑”和“不高兴”》、儿童诗集《小孩子懂大事情》、《给巨人的书》、《我妈妈的故事》等。

相关产品:
目    录