* 接地气系列 *Your Clothes are Dead《你的衣服死了》作者:勒斯·斯坦曼(Les Steinman) 【图书管理员的评论】作者看起来像一个古老的犹太裁缝。 【开篇】我是个老人,不擅长写书,也不擅长生活的任何其他部分,但我觉得有必要写这本书来警告人们,欺骗你的妻子是一种非常可怕的行为,可怕的事情,你最好不要这样做,否则你最终会变得又老、又孤独、又悲伤。The Egg Layed Twice《鸡蛋下了两次》作者:比阿特丽斯·奎恩(Beatrice Quinn) 【图书管理员的评论】作者说这本诗集总结了她在圣何塞的一个养鸡场生活了26年所发现的智慧。 【开篇】《卫生纸》我有一只叫莫的小鸡。莫今天走进屋子,走进浴室脚上粘了一张卫生纸他就这样走来走去一整天而我没有告诉他。* 可爱小朋友系列 *My Dog《我的狗》作者:佚名 【图书管理员的评论】作者7岁,当他把书放在书架上时说了句谢谢。 【开篇】(节选)我的狗比你的、他的、她的和他们的更好。我的狗很可爱,我的狗很软,有时他会放屁,但只有在他生病的时候才会放屁。Pancake Pretty《漂亮煎饼》作者:芭芭拉·琼斯(Barbara Jones) 【图书管理员的评论】作者当时七岁,穿着白色连衣裙。“这本书是关于煎饼的”,她说。 【开篇】从前有一个非常普通的煎饼。普通的煎饼滚过桌子,遇到了香蕉煎饼。“你很漂亮,而我却很普通,”普通的煎饼说。“我也可以有一片香蕉吗?” “当然!”香蕉煎饼说。 诸如此类的故事还有许多,感兴趣的读者可以前往官网http://www.thebrautiganlibrary.org 查看,顺便品一品图书馆员的毒舌评论。3 从“退稿图书馆”到《退稿图书馆》 天才的布劳提根构想出“退稿图书馆”的时候,大概也没有想到他的疯狂idea真的在三次元的世界里建成了并且大受欢迎;他更没有想到,法国当代作家大卫·冯金诺斯把“退稿图书馆”从三次元又搬进了小说里,而且小说的名字就叫《退稿图书馆》。 在《退稿图书馆》里,法国布列塔尼大区克罗宗市的一位图书管理员建立了法国版的“退稿图书馆”。这座图书馆存放的一部书稿——据称作者是小镇披萨店的老板——偶然被编辑发现,出版后竟大获成功,图书馆也因此声名大噪。 但是,这次堪称典范的畅销书营销却被质疑是一桩文坛欺诈案:小镇上的一个披萨店老板怎么会写出一部向伟大诗人普希金致敬的小说?编辑、编辑的作家男友、图书馆创始人、披萨店老板的女儿……一众人等的命运皆被牵扯其中,人生的因缘际会围绕着这本畅销书展开。 大卫·冯金诺斯笔力强健,虽然出场人物众多、事件错综,但他还是hold住了这个大场面,每个人物的故事都有头有尾,堪称群像式小说的经典之作。 他用一座“退稿图书馆”和一场充满讽刺感的文学事件,层层推进的悬疑和阴谋,让人重新思考读者与小说作品之间奇妙的关系,让每个读者都从中看到自己的人生影子。 这部作品此前已被翻译成多国语言,还被改编为电影《神秘的亨利·皮克》。2021年6月,上海译文出版社推出《退稿图书馆》中译本,让我们一同闯入“退稿图书馆”,来一次惊心动魄的文学冒险! 另外,上海译文出版社还出版了冯金诺斯的其他几部作品《回忆》、《微妙》、《夏洛特》。其中,《回忆》同样是一部群像式的小说,述说了一个家庭的传承与喜怒哀乐;《微妙》的故事围绕一对青年男女奇妙地展开,是一个关于“一吻定情”的爱情故事;《夏洛特》则用诗一般的笔触诉说了德国犹太裔画家夏洛特传奇且悲剧的命运…… 从群像式小说到传记式小说,冯金诺斯始终在尝试新的写法与新的题材,却能做到每一本都畅销,可见他的才华与人气。他本人也非常风趣幽默,和谁都“自来熟”,被法国文化界的编辑、记者们视作“巴黎甜心”。 责编小姐姐还悄悄和译文君分享了“巴黎甜心”在餐馆里吃到一半开始跳舞的小视频——有一说一,舞姿确实很迷人。当然,冯金诺斯的舞姿各位读者是看不到了,但还是可以通过他的作品来感受他一下的人格魅力!大卫·冯金诺斯作品Le mystère Henri Pick《退稿图书馆》(2021年新版)[法]大卫·冯金诺斯 著吕如羽 译上海译文出版社Les souvenirs《回忆》(2021年新版)[法]大卫·冯金诺斯 著王东亮 牛月 译上海译文出版社La Délicatesse《微妙》(即将推出2021年新版)[法]大卫·冯金诺斯 著王东亮 吕如羽 译上海译文出版社Charlotte《夏洛特》(即将推出2021年新版)[法]大卫·冯金诺斯 著吕如羽 译上海译文出版社