“英文中的The Last,是引发强烈情感的词汇,带有浪漫意味。”艾恺解释说,将其翻译为“最后的”,事实上消除了这层感情色彩。除此,“The Last”在英文中的另一个意思是“最近的”、“上一次的”,作如此理解,便能避免误会。 然而无论如何,艾恺都认定,梁漱溟的确是名副其实的儒家。因为在他身上,有着儒家所要求的思想道德的外化。 许章润则认为,艾恺将梁漱溟称为“最后的儒家”并不为过。他甚至说,今天讲儒家的很多人是“吃儒家饭的”,并不是真儒家。 1988年,梁漱溟的人生大幕落下。他留给世界的最后一句话是:“我累了,需要休息。” 梁漱溟一生之人格追求,受其父亲梁济影响很深。对于父亲“这个世界会好吗?”这一终极之问,梁漱溟其实给出了自己的回答。 “我信人都是好的,没有坏的,最好是任听大家自己去走,自然走对。因此,我全无悲观。”在《东西文化及其哲学》的最后,梁漱溟用这段话给出了答案,他相信未来的世界会好,并不对人生感到悲观。
|