首页/产品中心
灵异推拿师

  • 定价:¥20.00
  • 著者:[英]V.S.奈保尔
  • 译者:吴正 译 朱家健 校译
  • 丛书名: 奈保尔文集
  • 出版社:上海译文
  • 出版日期:2007-12-01
  • ISBN:9787532743858I.2477
  • 版次:01版01次
  • 装帧:平装
  • 开本:32开
  • 页数:277
为您推荐
内容简介

    他是立法院的不安定因素。
    他把退场抗议带到了特立尼达,让退场变成了一种非常流行的抗议方式。想出这个方法也是灵光乍现,刚开始还很不成熟。起初他只是耍赖地躺在立法院会议桌上一动不动,人们只能叫来警察把他抬走。他的这种行为大大激发了公众的兴趣,一夜之间,他在整个南加勒比海地区变得非常有名。他的照片不断地出现在报纸上,然后他发现还可以用退场来表示抗议。开始就只是退场;然后发展到退场,接受在门口等着散会的记者的采访;最后,他退场,接受采访,再到沃德福德广场向成群的乞丐和无所事事的人们发表演讲。总督常常不得不疲惫地举起一只手,遮住前额无奈地说:“拉穆苏米纳尔先生,这次我们又怎么得罪你了?请不要再寻思着退场了。”

作者简介

  •     维·苏·奈保尔,1932年8月17日出生于加勒比地区特立尼达岛(位于向风群岛最南端、委内瑞拉东北部海岸外)的一个印度婆罗门家庭,祖父1880年作为契约劳工从印度北部漂洋过海移民特立尼达。奈保尔年幼时,父亲凭自学谋到特立尼达英语《卫报》记者之职,于是举家从乡间小镇搬迁到特立尼达首府西班牙港。 西班牙港的市井生活才是年轻的奈保尔眼中“真实的世界”。但另一个世界也许更为真实,那就是英国文化与文学的世界。奈保尔的父亲喜爱英国文学几乎到了痴迷的程度,读书读到精彩处就要念给儿子听,让他一同欣赏。奈保尔在《阅读与写作》(1999)一书中回忆道,他12岁之前就已经记得英国文学中很多片断,它们主要来自莎剧《裘力斯·凯撒》、狄更斯的《雾都孤儿》、《尼古拉斯·尼克尔贝》和《大卫·科波菲尔》、乔治·艾略特的《弗洛斯河上的磨坊》、兰姆的《莎士比亚故事集》和查尔斯·金斯利的《英雄》。至于他当时对印度的印象则完全来自英国作家(毛姆、艾克利和奥尔都斯·赫胥黎)笔下的印度。换句话说,他自幼就从英国人的视角来认识与他没有直接关联的印度。 在父亲的感染下奈保尔从小立志做作家。 于2001年获诺贝尔文学奖。

相关产品:
目    录