《复杂性与后现代主义——理解复杂系统》译后记

  我们刚刚成功地申办了第13届国际逻辑学、方法论和科学哲学大会(The 13th International Congress of Logic,Methodology and Philosophy of Science),大会将于2007年在清华大学召开,这是大会首次在我国举行,也是首次在亚太国家举行。为了进一步拓展科技哲学研究的国际视野,促进对话,我们与上海科技教育出版社的合作也就加快了步伐。利用今年春节在内的整个寒假及其前后的一段时间,我几乎把自己关闭起来,终于译出了初稿并校对了一遍。
    本书讨论的是“复杂性与后现代主义”,而后现代主义于我来说是一个非常陌生的领域,在翻译中也就遇到了不少的困难。幸好,在译完初稿后,见到了文兵、宋朝龙、杨生平于2003年下半年译成的交流稿(北京大学现代科学与哲学研究中心组织编印),从而得以参照该译本对一些翻译包括名词的确定进行了推敲。特别是,清华大学科学技术与社会研究中心(STS中心) 的张成岗博士已经翻译出版了《后现代伦理学》一书,蒋劲松博士在后现代哲学上素有研究,吴彤教授在复杂性的哲学问题研究上颇有造诣,他们分别阅读了基本成形的全部或部分译稿,然后一起就其中的若干翻译问题进行了讨论。 随后,我利用“五一”长假及其前后的一段时间进行了又一次校订。然而种种事务缠身,最后一直拖到8月底才得以定稿,并交付出版社。
    即使如此,不妥乃至误译仍然难以避免,有待改进之处更不在少数,敬请各位同仁给予指正。

                                                    曾国屏
                                         于清华大学STS中心
                                    sts002@tsinghua.edu.cn
                                                 2004年9月



      相关新闻:



相关产品: