让文学出版潜入历史、化为永恒——访上海世纪出版集团总裁陈昕

  文学出版的繁荣,也意味着上海要担当起让原创文学“走出去”的重任。近些年,上海在这方面做出了很多努力。比如,上海新闻出版发展公司和海外出版发行公司开展大规模的出版合作。世纪出版集团在香港和美国设立了出版机构。“文化中国”丛书大型图书工程,已经把200多种图书推向欧美市场,其中就包括数十种当代作家的作品。陈昕表示,因为文化体制、意识形态差异等方面的原因,原创文学“走出去”还存在一定的难度。所以整个上海的出版,包括世纪出版集团出版,还是在专业化领域着力最多。“相比而言,类似中国经济发展、中国道路形成等话题,对国外更有吸引力,也更能超越意识形态方面的差异。比如,我们集团出版的《中国震撼》英文版推出后,就被华盛顿大学吸收,成为其研究国际关系的教科书。”
  当然,这并不是说其他方面的图书,就难以“走出去”。在陈昕看来,以专业图书为先导,我们可以先熟悉国外的市场,最终为包括原创文学在内的图书“走出去”做好准备。“如果说,‘十七大’以后的五年,上海出版所做的规划已经初见成效,那将来‘十八大’以后的五年,我们的长远规划会大见成效。我们有理由相信,今后五年,在各类图书‘走出去’方面会有更大举措。我们也希望在数字出版的转型方面能有进一步的拓展,当然,我们要力争在文学出版方面始终走在全国最前列,并在各领域齐头并进、全面丰收。”

第一页

      相关新闻:



相关产品: