雨果两部著作首次介绍到中国

  今年是法国文豪雨果诞生200周年,其两部一直没有被介绍到中国的名著《威廉·莎士比亚》和《我生命的附言》,最近由团结出版社翻译出版。两书并配插了200余幅插图。 

    《威廉·莎士比亚》写作于1864年,是一位文学大师与另一位文学大师的精神会晤。雨果写作这本《威廉·莎士比亚》的初衷是把这个法译本引荐给读者,但是雨果立刻“被主题本身所吸引,因为莎士比亚,所有涉及艺术的问题都涌入他的脑海。”于是他借莎士比亚解释了艺术的使命和人类思想对人应负有的责任。

    随笔集《我生命的附言》则是雨果日积月累的成果。作为整个19世纪最具代表性的文豪,雨果同时是个思想深刻、知识渊博的人。他不光对文艺有精湛的领悟,对生命,对宇宙,对灵魂,对历史,他都有自己深刻而独到的见解,思想的火花随时迸发。本书由他的秘书整理,在出版时分成了“思想”和“灵魂”两部分,可以把它看作雨果“精神上的自传”。



      相关新闻: