刘心武希望读者走出《红楼》阅读史上重大误区

  日前,《刘心武揭秘古本〈红楼梦〉》和著名红学家周汝昌汇校本《红楼梦》由人民出版社出版。刘心武在首发式上表示,多年来流行的120回通行本《红楼梦》与曹雪芹真正的《红楼梦》相去甚远,尤其是“曹雪芹高鹗著”的版本谬误必须剔除。

    据介绍,通行本《红楼梦》的发端是清乾隆书商程伟元通过活字排印、大量印刷、廉价发行的120回《红楼梦》。周汝昌等红学研究者认为,这个通行本是在清乾隆文化专制的背景下流布的,当时曹雪芹的《红楼梦》没有被全部禁毁,而是经过和珅安排改造、找写手高鹗对前80回“点窜原文”,对80回后全盘重写,把它变成一部单纯的“情书”。

    新中国成立后,《红楼梦》有两个通行本流传较广:一是1957年人民文学出版社出版的以程乙本为底本的120回《红楼梦》;二是1982年人民文学出版社出版的以庚辰本为底本的前80回加高鹗后40回续书的120回《红楼梦》。这两个通行本存在同一个问题:它们将《红楼梦》与高鹗续书捆在一起,且在封面上署名“曹雪芹高鹗著”,使得普通读者多误认为《红楼梦》是曹雪芹、高鹗合著的。

    在本次出版的周汇本《红楼梦》中,周汝昌不但将曹雪芹的80回《红楼梦》和高鹗续书割裂开,并且根据甲戌本、蒙府本、戚序本等11个古抄珍本,一字一句比较,选择出他认为最符合曹雪芹原笔原貌的字句。

    《刘心武揭秘古本〈红楼梦〉》是刘心武以周汇本《红楼梦》为参考,逐回对《红楼梦》的原笔原意进行推敲和阐释,重现了在党派纷争篡权夺位斗争中,贾王史薛及甄家一败涂地,凤姐儿不堪凌辱投江自尽,元春被人诬陷害死,贾母死后黛玉愈发没了靠山,于月圆之夜步入湖中。

    刘心武希望读者走出通行本《红楼梦》阅读史上的一个重大误区。他指出,《红楼梦》并非曹雪芹和高鹗合著,“曹雪芹实际已经完成作品,将高鹗续书与前80回拼凑本身就是《红楼梦》这本奇书的悲剧。而这一通行本《红楼梦》持续了200余年是文学史上最大的误读”。

    刘心武同时也表示,无论是哪个版本的《红楼梦》,相互间都不是用一个取代另一个的关系,只不过是用多元的方式为热爱红学的读者提供更多的选择。



      相关新闻: