 《追忆逝水年华(第一卷):斯万家那边》 [法]马塞尔·普鲁斯特 著 陈太乙 译 新行思/艺文志·上海文艺出版社
马赛尔·普鲁斯特 Marcel Proust,1871—1922 1913年,《追忆逝水年华》的第一卷《斯万家那边》出版,普鲁斯特的惊人才华已全面展现。这部总共七卷的传奇名作已经成为“普鲁斯特”的同义词。
第一卷《斯万家那边》 从小马塞尔等待母亲的那个晚安吻开始,文字的魔法将带你顺流而下——
贡布雷的晚餐、带有椴花茶香气的玛德莲、山楂花、小乐句、嘉德丽雅兰……
雷欧妮姨妈、法兰索瓦丝、布洛赫、凡特伊、维尔迪兰、斯万与奥黛特的纠缠……
记忆拯救一切、时间毁坏一切。
在记忆与时间的褶皱之间,普鲁斯特重新发明了一个世界。
作家本人则放弃自我,成为作品。
关于本版
#1
《追忆逝水年华》翻译难度之高,举世皆知。至今中文世界尚未有一人全译本。
资深法文译者陈太乙,译有《哈德良回忆录》《欧赫贝奇幻地志学》《论哲学家》等五十余种,预计以十年时间独力译完《追忆逝水年华》全部七卷。
#2
译文经反复推敲,多次修订,在第一卷的译文中,读者可以领略到一种绵延流丽、从容典雅的文体。这既是普鲁斯特的独家印记,也是译者陈太乙的亦步亦趋。
“每一次重读皆修改,每一次修改皆多一次更贯通原意,更贴近原文,领略更多文学之美,作家之神妙的机会。于是稍懂普鲁斯特为何改稿不停,至死方休:那是与自己的对话,为自己打气,藏着活下去的动力。”
——陈太乙
#3
为了让《追忆逝水年华》更容易亲近,本版特意以平装形式出版。
邀请读者共赴十年之约。
外封纯白极简设计,加以最小面积的专色点缀。
全七册,每册将采用不同专色。从第一本的蓝过渡到第四本的银,再过渡到最后一本的金色,象征着书中叙述的时间流转。
内封同封面专色,印有普鲁斯特部分签名,集齐七本可拼凑出完整的签名图像。
#4
每册首印将附赠一张藏书票,印有不同的普鲁斯特亲绘的图案。
颜色与护封、内封的设计相呼应。
共读计划 普鲁斯特的《追忆逝水年华》其实非常好看。
但就在我们自己编辑部里,也没有几个人真的读完。果然“人生太短,普鲁斯特太长”,一谈《追忆》,文艺青年们就集体患上了拖延症。
所以我们很想借此机会,跟大家一起鼓起勇气,捧起这部世纪巨著,从第一本开始读。未来十年,不知会发生什么,但至少可以从这件事中获得一点确定感——读完这几百万字。
当然,普鲁斯特是适合一个人慢慢读的(最好是这样,责编说)。但如果你还是感到动力不足,欢迎加入我们的共读计划。先把第一卷《在斯万家那边》读完(一遍)。
|