你知道印度-伊朗人的起源吗?

    这套考古学译著有两个特点,一是在资料占有方面考虑重点选择了本土学者的著作,二是我们的翻译团队多是从事东北亚和欧亚草原考古研究的学者,是我们以边疆考古为依托的外国考古学研究的实践。译丛的出版将开启关注邻国考古、注重本土学者和有计划有针对性的系列考古学著作的翻译与出版,打破英文译著一统天下的局面。这套丛书还将有助于把中国考古学放在东亚与欧亚视野下考察,提升我国边疆考古在东北亚与欧亚大陆考古研究中的影响力。在完成项目这五年期间,中国社会科学院成立了外国考古学研究中心,有相当数量的考古团队开始赴国外开展田野考古工作。在这里我们非常感谢国家社科基金评审组非常有预见性地设立译丛课题,这些译著为了解中国周边国家的历史以及与中国的文化交往提供了大量的物质材料证据,并为中国考古学走出国门提供了必要的知识准备。

《东北亚与欧亚草原考古学译丛》已出书目



    《汉江流域史》
    [韩]梦龙等 著  
    成璟瑭 译  
    杨建华 校
    上海古籍出版社


    韩国的汉江流域是朝鲜半岛文化发生和发展的重要区域。自旧石器时代开始,东亚大陆(主要是中国)的文化通过半岛北端,其后也有可能直接通过海路影响到汉江流域。本书回顾了汉江流域的旧石器时代、新石器时代、青铜-初期铁器时代、百济时代的考古发现与研究史,向我们展示了这一区域文化的发生和演变,对于东北亚考古、文化比较研究具有重要参考价值。

    《金印国家群的时代——东亚世界与弥生社会》
    [日]高仓洋彰 著  
    滕铭予 译  
    [日]宫本一夫 校
    上海古籍出版社


    本书通过大量的考古学证据并结合相关的文献记载,从东亚地区的宏观视野研究了日本弥生时代稻作技术体系的建立、定居生活的发生、社会的阶层化、区域性中心的出现、日本列岛与汉王朝之间的交流和关系,以及日本早期国家的出现等问题,是当前世界考古学倡导的在全球史观下研究地区考古学的一个典型案例。本书对于中国学者研究战国秦汉时期中原文化如何对东亚地区产生影响从而形成新的文化格局,以及汉帝国如何处理与周边国家和地区的关系,最终在东亚地区建立以中原王朝为核心的新的统治秩序等问题,也都具有非常重要的学术意义。

    《蒙古考古》
    [蒙]D.策温道尔吉 D.巴雅尔 
    Ya.策仁达格娃 Ts.敖其尔呼雅格 原著
    [蒙]D.莫洛尔 俄译
    潘玲 何雨濛 萨仁毕力格 译 
    杨建华 校
    上海古籍出版社


    本书采用教科书式体例,系统介绍了蒙古国境内从史前到蒙元时期的考古遗存及考古发现和研究简史。全书分为石器时代、青铜时代及早期铁器时代、古代国家时期三大部分,每一部分下再以时代为序细分若干章。本书原版是2002年出版的新蒙文《蒙古考古》,中译本据2008年出版的《蒙古考古》俄译本翻译,俄文版增添了2003—2008年间蒙古考古新发现的内容,是目前最新的系统、全面介绍蒙古考古遗存的专著,是中国考古学者了解蒙古考古的基础性著作。

    《小工具 大思考》
    [美]罗伯特·G·埃尔斯顿
    史蒂文·L·库恩 主编  
    陈胜前 译
    杨建华 校
    上海古籍出版社


    本书从全球的角度讨论了石器细小化现象,流行于欧亚草原东部、东亚、东北亚与西北美地区的细石叶工艺是这一变化趋势的重要组成部分,研究者综合运用多样的石器分析理论、方法以及世界各地的材料集中讨论一种石器技术现象,其研究思路与观点对于中国细石叶工艺的考古学研究来说非常具有启发性,是一个经典的石器技术研究范例。

第一页

      相关新闻: