昆式小说阵容强大,黄磊在17楼幻想

    米兰·昆德拉的回归已成定局了。新上架的《不能承受的生命之轻》上周第一次上榜就拔得了头筹。加上之前上架的《身份》、《》、《雅克和他的主人》、《被背叛的遗嘱》,以及这次同时新上架的《玩笑》、《不朽》,这个由最为国人唠叨的昆式小说组成的强大阵容,实在是令人难以招架。 
    细心的读者会发现,韩少功之前所译的《生命中不能承受之轻》那个约定俗成的书名,这次已经改成了《不能承受的生命之轻》。新译者许钧说,两个书名看起来差不多,其实传递的意思不太一样,原书名‘生命中’的范围太广,是一个总的概念,包括了死亡在内的一切东西,这么庞杂的内容很难在一本书中谈清楚;新书名中的‘生命’二字单指生命本身,多出了许多的哲学意味。 
    昆德拉是一个极其严谨的人,据说这次上海译文社出版的所有作品,都是由他亲自指导翻译的。昆德拉也是个热爱中国的人,他曾说:“假如这个世界上还有一个让我感兴趣的地方,那就是中国。”所以接下来一个不能不透露的好消息就是,10月份上海译文出版社邀请昆德拉来华,其中一站就是杭州,而浙大学生届时很有可能有机会与昆德拉进行面对面的交流。 
    说到米兰·昆德拉,就不能不令人提起那个词:媚俗(Kitsch)。这是由昆德拉创造,至今仍在流行的词汇。而在出版界,在不少人看来,最媚俗不过的事情莫过于名人出书了,用昆德拉的话说,那真正是“美化事物、取悦于人的意愿”。前阵子冯小刚导演的《我把青春献给你》刚刚熄火,这次影视明星黄磊顺着电视剧《似水年华》的浪潮,硬是将他的幻想搬到了书上,名曰《十七楼的幻想》。 
    不过,不能不承认,比起很多明星,黄磊是个爱读书的人,文字也是不错。他时常会引用苏格拉底的话说“我所知道的就是我一无所知”。他也会称自己只是个“电影民工”,怀疑自己“想来我真算是很快乐了,还是我的快乐太浅薄”。在这册总字数不超过4万的书中,基本上都是黄磊生活中的所思所感,还有一部分好无趣又好有意思的小诗。书价19元,感觉太贵了,不过名人出书嘛,大多是要价不菲的。



      相关新闻:



相关产品: