《我,米开朗基罗,雕刻家:一部书信体自传》编者前言

  在米开朗基罗的信件中,有一种特殊状况将会令读者感到兴味盎然。当他一开始为他巨大的工程而忙碌时,他只是很简略地涉及创作的过程。一个每天花14小时雕刻大理石或绘制湿壁画的人,几乎不可能将自我尽情展露在信件中。然而,他生命中没有任何东西曾被遗忘,无论是一缕轻轻飘过的思绪或感怀,还是痛苦或遭受的欺骗打击。随着阅读的深入,就会发现,米开朗基罗关于尤利乌斯二世陵墓、尤利乌斯青铜雕像、西斯廷天顶和美第奇小礼拜堂所写的长长的、充满炽热情感的信,完整地讲述了那些忙碌的、狂热的、令人厌倦的、辉煌的创造岁月里所发生的一切。因此,他生命的历程是从平静开始的,但作品自身却达到了令人战栗而惊悚的巅峰。
    本书所撷取的米开朗基罗十四行诗,出自约翰·爱丁顿·西蒙兹(John Addington Symonds)精彩而忠诚的译文,它们第一次出版于19世纪70年代这位英国权威专家关于意大利文艺复兴的书中。由于米开朗基罗很少为他的诗歌标注日期,写作的大致时间,就只能从诗歌指涉的周围事件来推测,或依赖其中所牵涉的人物与艺术作品,以及诗句本身所流露出的情感与哲学观。
    之所以选择这些十四行诗,基于两点原因:它们最能反映作者内在的思想与情感,是信件的有益补充;也是因为它们的结构,在我们看来,是他诗歌中最精粹的部分。
    本书的书名,源自米开朗基罗的癖好,即使他给自己的父亲或兄弟们写信,他信的签名也是,你的米开朗基罗,雕刻家于罗马……或佛罗伦萨,或博洛尼亚,这些当时他曾居住过或工作过的地方。确实,他除了想成为雕刻家之外,不想做任何事情。是时代和环境,逼迫他成了画家、建筑师、设计家、诗人。只有一段短暂的时期,那时他快70岁了,在罗马的声望达到了顶点,他要求自己的侄子寄信的地址不要写“呈罗马雕刻家,米开朗基罗·博纳罗蒂”,因他已经被广泛地视为不只是一位雕刻家了。但这种自负很快就过去了,在他生命的最后岁月,他还是手握锤子和凿子,将光阴凿在身前的一块纯白色卡拉拉大理石上。

                                                    欧文·斯通
                                        于贝弗利山萨米特雷奇街
                                                        旧金山
                                                 1962年2月11日

第一页

      相关新闻:



相关产品: