译文社中心组召开主题教育学习研讨会

    2019年7月3日上午,上海译文出版社召开中心组学习会,由社班子成员韩卫东、史领空、汤家芳交流《习近平新时代中国特色社会主义思想学习纲要》的学习心得。译文社党委书记、社长韩卫东主持会议,社中层以上干部及各支部书记30余人参加了学习。

    韩卫东表示,《纲要》内容全面,逻辑性强,有针对性地回应了一系列重大思想理论问题,不仅对进一步做好出版工作具有指导作用,而且对把握大局,提高理论政策水平和意识形态把关能力极有帮助。他谈了四方面的体会:一是坚定理想信念,掌握当代共产党人理想信念的新内涵;二是把握政治导向,清醒认识大是大非问题,掌握路线方针政策,辨别底线界限所在;三是明确出版使命,自觉贯彻“引领美好生活、培育开放自信”“多出精品力作、积累优质版权”“提供全方位、高质量的阅读服务”的新时代出版工作要求;四是改进工作作风,培养科学理论思维,倡导担当精神,加强组织观念。

    史领空着重交流了《纲要》第十一章“推动社会主义文化繁荣兴盛”的学习体会。他梳理了同翻译息息相关的世界文化史上的重要文化潮流和运动,认为翻译出版可给一国固有的文化带来新的营养,注入新的活力。同时,在介绍引进世界其他文化时,还必须确立正确的翻译出版导向,时刻牢记社会责任,做到有主见,有分析,有取舍。因此,要学深悟透做实习近平新时代中国特色社会主义思想,进一步加强编辑出版各项制度建设,以高度负责的态度认真带好队伍。

    汤家芳介绍了自己对主题教育总要求、具体目标、重点措施等的认识。她表示,能否做到认真找差距是检验主题教育落实成效的重要标准,自己将继续认真读原著,悟原理,提高理论水平,补足精神之钙,并认真检视工作中的问题和难题。

    研讨会最后,韩卫东要求社班子成员紧密联系工作实际进一步开展学习交流,并对基层党支部抓好普通党员的学习教育作了布置。